Busca Lucila Martínez garantizar la asistencia de traductores e intérpretes a defensores de oficio

Naomi Carmona / Grupo Marmor

Morelia, Michoacán.- Para elevar la defensa y acceso a la justicia, y evitar la discriminación, la diputada Lucila Martínez Manríquez, propuso que traductores de leguas originarias, así como intérpretes de señas y escritura Braile, asistan a defensores de oficio.

La iniciativa pretende reformar la Ley de la Defensoría Pública del Estado, para que la presencia de intérpretes sea obligatoria y los defendidos accedan a sus servicios si lo requieren, esto para garantizar una defensa digna:

“Se deben disponer las medidas necesarias para que todo ciudadano sea debidamente asesorado y en su caso representado por un profesional del derecho, incluso con la asistencia de un asesor que cuente dentro de sus funciones el brindar esos servicios jurídicos profesionales a los sectores de la población vulnerables, con la ayuda de intérprete o traductor, según sea el caso”, mencionó Martínez Manríquez.

A la propuesta se suscribieron los diputados Osiel Equihua, Ángel Custodio, Yarabí Ávila, Adriana Hernández, y fue turnada a la Comisión de Derechos Humanos para su análisis.


Compartir en whatsapp: