Redacción / Grupo Marmor
La nueva normativa de la FIFA generó indignación global y una ola de críticas en plataformas digitales, luego de que el comité organizador prohibiera de forma estricta a jugadores y periodistas comunicarse en español durante las conferencias de prensa oficiales; causando polémica en México que funge como uno de los países anfitriones y ocho de las selecciones participantes tienen el español como lengua oficial.
Los incidentes ocurrieron durante las comparecencias previas al choque entre Brasil y Marruecos, donde periodistas hispanohablantes intentaron interrogar a superestrellas como el brasileño Vinícius Jr. y el marroquí Achraf Hakimi, quienes debido a sus trayectorias en el Real Madrid y al haber nacido en Madrid, respectivamente, dominan el idioma a la perfección. Pese a la disposición de los futbolistas por responder, oficiales de la FIFA interrumpieron los diálogos de tajo bajo el argumento logístico de que el organismo solo avala tres idiomas por conferencia: el inglés y las lenguas nativas de los dos equipos en cuestión, careciendo de “interpretación remota” para el castellano. Una situación idéntica la vivió el neerlandés Frenkie de Jong, mediocampista del FC Barcelona.
La postura del máximo rector del balompié provocó que los usuarios en redes sociales estallaran con reclamos de identidad, lanzando consignas como “Estamos en México, somos anfitriones y aquí se habla español” y acusando un sesgo cultural hacia los comunicadores latinoamericanos. La presión y el boicot digital obligaron a la FIFA a recular parcialmente, fuentes cercanas a la organización confirmaron a la agencia AFP que, tras el escándalo, se habilitó de emergencia la opción de traducción simultánea al español en su plataforma web, rompiendo la restricción inicial para los partidos venideros.
VIDEEO: https://x.com/Marmor_Informa/status/2066529925201273272/video/2

















